sábado, 14 de outubro de 2006














Gillo Pontecorvo: 1919 - 2006

E' morto a Roma Gillo Pontecorvo,

il regista de ''La Battaglia di Algeri''

Roma, 13 ottobre 2006

Proprio nel giorno di apertura della mostra di Roma, il cinema italiano perde uno dei suoi nomi piu' illustri: il regista Gillo Pontecorvo e' morto ieri sera al Policlinico Gemelli, nella capitale. 87 anni, vincitore del Leone D'Oro alla Mostra di Venezia esattamente 40 anni fa con "La Battaglia di Algeri", due volte candidato all'Oscar, Pontecorvo era riconosciuto in tutto il mondo come uno dei registi che piu' hanno influenzato la cultura cinematografica del dopoguerra. Era stato anche direttore della Mostra del cinema di Venezia dal 1992 al 1996, e poi presidente di Cinecitta' Holding.

Verra' allestita oggi, dalle 17 alle 20, nella sala della Protomoteca in Campidoglio, la camera ardente che verra' riaperta domani mattina dalle 9. Alle 11, sempre in Protomoteca, ci sara' un ricordo del regista. I funerali si terranno lunedi' in forma privata.

Pontecorvo era nato a Pisa il 19 novembre 1919. Fratello minore dello scienziato Bruno Pontecorvo, si laurea in chimica, ma sceglie di dedicarsi al giornalismo. Appassionato di cinema, si mette dietro la macchina da presa dopo aver visto 'Paisa" di Roberto Rossellini (1946), e dopo aver avuto anche esperienze come attore. Corrispondente da Parigi, e' assistente di Yves Allegret e Joris Ivens, mentre in Italia e' aiuto di Steno, e di Mario Monicelli nella prima meta' degli anni '50.

Dopo aver realizzato alcuni documentari passa alla realizzazione di film a soggetto con 'Giovanna', nel 1956, un episodio dell'antologico 'La rosa dei venti', con Yves Montand e Simone Signoret. Il suo primo film e' del 1957, 'La grande strada azzurra', tratto dal racconto di Franco Solinas 'Squarcio'. L'opera segna l'inizio di un lungo sodalizio con Solinas, sceneggiatore dei suoi film successivi. Del 1960 e' 'Kapo", ambientato in un lager nazista, con Susan Strasberg, Emmanuelle Riva e Laurent
Twerzieff.












Nel 1966 Pontecorvo con 'La battaglia di Algeri' vince il Leone d'Oro al Festival di Venezia: con uno stile asciutto, documentaristico e carico di tensione, il film, realizzato in collaborazione con gli stessi protagonisti della lotta di liberazione algerina, ricostruisce i sanguinosi scontri tra i para' francesi del colonnello Mathieu e i combattenti del Fronte di liberazione nazionale, avvenuti ad Algeri nel 1957. Vietata in Francia per alcuni anni, l'opera ottiene due nominations agli Oscar, per la regia e per a sceneggiatura. Nel film successivo, 'Queimada', del 1969, con Marlon Brando, affronta il tema del colonialismo.

Cineasta scarsamente prolifico, realizza poi 'Ogro', nel 1979, sul terrorismo basco. Nel 1992 gira per la Rai il documentario 'Ritorno ad Algeri', una rivisitazione della citta' in un momento politico completamente mutato. Direttore della Mostra del cinema di Venezia dal 1992 al 1996, nel 1997 torna al Lido per presentare il suo cortometraggio 'Nostalgia di protezione'.

http://www.rainews24.rai.it/Notizia.asp?NewsID=64665











SINÉAD O’CONNOR


Garden State Arts Center controversy

On August 24, 1990, O'Connor was scheduled to perform at the Garden State Arts Center in Holmdel, New Jersey. The practice of the venue was to play a recording of the American national anthem before the show began. O'Connor, who said she was unaware of this practice until shortly before the show was to begin, refused to go on if the anthem was played. Venue officials acquiesced to her demand and omitted the anthem, and so O'Connor performed, but they later permanently banned her. O'Connor said that she had a policy of not having the national anthem of any country played before her concerts and meant "no disrespect" but that she "will not go on stage after the national anthem of a country which imposes censorship on artists. It's hypocritical and racist." The incident made tabloid headlines and O'Connor came in for heavy criticism and her songs were banned from a number of radio stations. Frank Sinatra, who performed at the Center the next night, said he wished he could "kick her in the ass."

Saturday Night Live controversy

O'Connor's career received a significant blow — especially in the United States — on October 3, 1992, when she appeared on Saturday Night Live as a musical guest, on a show hosted by Tim Robbins. She was singing an a cappella version of Bob Marley's "War" to protest sexual abuse in the Roman Catholic Church, and added a lyric about "child abuse." She then presented a photo of Pope John Paul II to the camera while singing the word "evil," after which she tore the photo into pieces, said "fight the real enemy," and threw the pieces towards the camera as the entire studio fell silent. Almost immediately, NBC's switchboard was jammed with thousands of complaints. To this day, NBC refuses to allow the footage to be rebroadcast. Instead, they show footage from the dress rehearsal where she smiles and bows after finishing the song.

The reaction to Sinéad's act of defiance was swift. In the resultant media furor, O'Connor was booed off stages and verbally abused by audiences. Her records were destroyed, and radios refused to play her songs.


Two weeks after Sinéad's infamous Saturday Night Live appearance, she was set to perform "I Believe In You" at the Bob Dylan 30th Anniversary tribute concert in Madison Square Garden. She was greeted by a thundering mixture of cheers and jeers. During the booing, Kris Kristofferson told her not to "let the bastards get you down." Sinéad replied "I'm not down." The noise eventually became so loud that Sinéad saw no point in starting the scheduled song, and called to the keyboard player to stop (which he did), and Sinéad started to deliver a shouted rendition of "War". This time, she didn't finish the song, and she left the stage in tears. Kris Kristofferson comforted her.

Saturday Night Live had no foreknowledge of O'Connor's plan and has resisted invitations to rebroadcast the incident (however, it is available on volume four of Saturday Night Live — 25 Years of Music DVD, one of the program's compilation video sets). When Comedy Central occasionally rebroadcasts the episode, the incident is replaced with Sinéad holding up a picture of a smiling black child. This is the rehearsal performance as she originally planned to perform. As part of SNL's apology to the audience, during his opening monologue the following week, host Joe Pesci held up the photo, taped back together. On Madonna's next appearance on SNL, after singing "Bad Girl", she held up a photo of Joey Buttafuoco and, saying "fight the real enemy," tore it up.

This was not even O'Connor's first go-around with Saturday Night Live; earlier she had refused to appear on a show hosted by "misogynistic" comedian Andrew Dice Clay. Rather, she had agreed to appear on a later episode hosted by Kyle MacLachlan.

On September 22, 1997, O'Connor was interviewed in Vita, an Italian weekly newspaper. In the interview, she asked the Pope to forgive her. She claimed that the tearing of the photo was "a ridiculous act, the gesture of a girl rebel." She claimed she did it "because I was in rebellion against the faith, but I was still within the faith." She went on to quote Saint Augustine, by saying, "Anger is the first step towards courage." However, O'Connor remains unrepentant about the incident. In a 2002 interview with Salon.com, when asked if she would change anything about the October 3, 1992 SNL appearance, she replied "Hell, no".

Despite popular rumours, neither Sinéad O'Connor nor Saturday Night Live were ever fined $2.5 million for the stunt. Saturday Night Live is reluctant to have her as a guest again, however.




Palestra com o

Embaixador de Cuba

Dentro da Jornada Mundial pelos Cinco, a diretoria da Associação Cultural José Martí de Santa Catarina convidou o Embaixador de Cuba no Brasil, Pedro Núñez Mosquera, para vir a Santa Catarina abordar este assunto e ampliar as ações de solidariedade.

Na terça-feira, 17 de outubro, às 19 horas, o Embaixador de Cuba profere palestra sobre “Violação dos Direitos Humanos: O Caso dos Cinco” , na sala multiuso do Complexo de Ensino Superior de Santa Catarina- CESUSC, em Santo Antônio de Lisboa. O evento está aberto a toda comunidade.

Na quarta-feira 18, às 9 horas da manhã, no auditório do Centro Sócio-Econômico, UFSC, o Embaixador de Cuba profere a palestra “Terrorismo dos EUA Contra Cuba: O Caso dos Cinco”, para toda a comunidade universitária e interessados.

Informação: AC José Martí.


Flamenco




Enrique Morente
El intérprete más importante de
La Caña

La Caña.
Un canto duro y dulce que homenajea al vino.

CAÑA. f. [De origen incierto. Posiblemente estribillo de una de sus letras primitivas, cuando aún era canción popular, en la que se citaba repetidamente el vocablo, o, tal vez, de la costumbre antigua de cantar en honor del vaso de vino que en Andalucía se llama caña, y éste del lat. canna, caña, junco.] Cante con copla de cuatro versos octosílabos, que riman el segundo v el cuarto. Es un cante duro, recio, largo, que suena la liturgia, melancólico, repleto de melismas, que se remata con un macho de diferente métrica y más empuje, a veces una soleá. De difícil ejecución requiere cualidades físicas excepcionales en el cantaor para su perfecta ejecución, no utiliza, el jipío como elemento expresivo, por lo que se mantiene en todos sus tercios retador y gallardo. Algunos teóricos lo han considerado como tronco de muchos cantes, tal vez porque el vocablo caña debió emplearse, en lo antiguo, para designar estilos diferentes // 2. Baile que fue creado en los años treinta del presente siglo por Carmen Amaya, según sus propias declaraciones, con la colaboración del músico Monreal y el guitarrista Perico el del Lunar, sobre la versión cantaora de don Antonio Chacón de este estilo, aunque es posible como algunos viejos intérpretes apuntan, que se bailara con anterioridad, pero se carece de datos documentales de ello.

Serafín Estébanez Calderón, en su obra Escenas andaluzas, editada en 1847, llamó a la caña tronco primitivo de los cantos andaluces y a renglón seguido la describe así:<La Parrala, Paco El Sevillano, Fernando El Herrero» Ricardo Molina: «La caña que se canta desde hace diez o doce años —escribe en 1960— responde, con pocas variantes (las muy leves de un Manolo Caracol, por ejemplo) a un tipo único rígido, académico. Para que la fijeza y estatismo sean mayores, hasta la letra se repite rutinariamente: "A mí me quieren mandar...". Por eso y por otros motivos, me parece que nuestra caña es una momia, un cante sin vida, memorístico, inerte; todo lo contrario de lo que es y debe ser un buen cante... Tenemos sin embargo una ventana abierta a la vieja caña, si no a la caña misma de Silverio. Tenemos en primitiva grabación discográfica la que, en 1922, cantó Diego Bermúdez de Morón —se refiere a El Tenazas— en el Concurso Nacional de Cante Jondo de Granada. Con ella y con sus soleares apolás al estilo de Silverio ganó el primer premio de la segunda sección de cantes integrada por serranas, cañas, soleares y polos. En aquella fecha, Diego Bermúdez tenía sesenta y ocho años y había nacido por lo tanto en 1854. Pudo perfectamente oír los cantes del Fillo y del Planeta, que gozaban de buena salud y facultades en 1847. Y si no los oyó a ellos personalmente, pudo oírselos a discípulos directos. El cantaor suele arrancar siempre de una tradición anterior... De modo semejante Diego Bermúdez, nacido en 1854, lleva al 1922 la tradición del cante de 1830 a 1860; recoge en esencia, a través de Silverio y otros, los cantes del Fillo, y sus contemporáneos, los que menciona Estébanez Calderón... Diego Bermúdez representa, pues, con respecto a la caña el más venerable y fiel testimonio vivo. Su caña debe aproximarse mucho a la primitiva pureza de este cante. Sólo así se explica, por otra parte a que a tan avanzada edad, y sin ser un cantaor excepcional, se le concediera el primer premio por cañas... Estimo a la caña de Bermúdez como una verdadera joya. Escuchándola repetidas veces, no me explico como los actuales cantaores—los buenos— no se aplicaron a ella y de ella partieron para adaptarla a sus personales estilos. En la caña de Bermúdez, podemos saborear las calidades que precisamente faltan a la actual. Se diferencia de la imperante hoy, por su compás más vivo y rápido. La que canta "Caracol. Fosforito o Rafael Romero lleva ritmo mucho mas lento y ese ritmo, a veces, acentúa todavía su lentitud en el ay. El ay de Bemúdez es un ay, no un i, que es lo que ahora inexplicablemente priva. El í de los actuales cantaores de cañas es una estilización bastante monótona y academicista del espontáneo y natural ay primitivo. El ay de Bermúdez no está automáticamente sincopado, sino que se desarrolla garbosísimo, airoso, desbordante de vida y de gracia enlazando con tenues ligaturas sus seis modulaciones, dos de las cuales (la cuarta y la quinta) son semejantes. La copla es la siguiente: "En el querer no hay venganza. / Tú te has vengado de mí. / Castigo tarde o temprano / del cielo te ha de venir". Canta Bermúdez el primer verso o tercio de modo parecido a como se hace ahora, en forma musicalmente ascendente y ligándolo todo, pero la diferencia de compás es definitiva y por eso resulta más flamenco y garboso. La mayor diferencia con la caña actual radica en la repetición del primer tercio: porque hoy se acostumbra a repetir sólo la última palabra, precedida de un ay, haciendo una variación de la melodía inicial, mientras que Bermúdez repite el primer tercio completo y desarrolla la misma melodía, mas terminante en forma descendente. El segundo tercio es semejante al de hoy, aunque se registra una marcada tendencia a las notas graves y su repetición acusa, con más vigor aún, el predominio de la forma musical descendente. Así consigue enlazar a la última sílaba del segundo tercio el ay séxtuplo, sin pausa ni calderón, de modo que resulta su prolongación normal y no una yuxtaposición" como ocurre en la caña imperante. Cuanto hemos señalado para los dos primeros tercios de la copla, esto es, para media letra, repítese en el resto, rematado sin macho. Es probable que Bermúdez acabase la caña con soleares apolás. En el primer tercio de nuestro siglo era costumbre terminarla con una soleá. En Cádiz se cantó frecuentemente en tales ocasiones la famosa "Entre los cañaverales / los pájaros son clarines al divino sol que sale"». Actualmente son muy pocos los cantaores que incluyen la caña en sus recitales y discos, y aunque además de la afición de El Tenazas estudiada por Ricardo Molina, existen otras antiguas del Niño de Cabra y El Bizco, la caña que se suele cantar habitualmente es la popularizada por don; Antonio Chacón, en la que sobresalen Rafael Romero. Enrique Morente, Foscorito y Alfredo Arrebola, ateniéndonos a las grabaciones discográficas.

Datos enciclopédicos reunidos.
Por Manuel Chilla González

gentileza de Elisa Alt Rezende







MADRE HEBE

estará em atividade do IELA e da FURB na UFSC

Estará em Florianópolis, a presidente da Associación Madres de La Plaza de Mayo, Hebe de Bonafini. Ela participa de uma atividade conjunta do Instituto de Estudos Latino-Americanos (IELA), FURB e o Departamento de Psicologia da UFSC, na Aula Aberta da cadeira de História da Psicologia na América Latina, da professora Magda do Canto Zurba.

Hebe, além de presidir a luta das mães argentinas que tiveram seus filhos desaparecidos ou mortos durante a ditadura militar naquele país, está ligada à Universidad Popular, coordenada pelas “madres” que, inclusive, oferece cursos de Psicologia, Jornalismo Investigativo e outros, numa experiência riquíssima de democratização e popularização do conhecimento.

No final dos 70, quando iniciaram sua luta pela recuperação dos filhos e netos desaparecidos, eram chamadas de “las locas”. Hoje, passados 30 anos, não mais consideradas loucas, seguem marchando pela Praça de Maio, todas as semanas, porque ainda não conseguiram saber de todos aqueles que caíram durante a triste etapa da ditadura. As “madres”, com seus lenços brancos na cabeça, se converteram num símbolo mundial de resistência e amor. Aos filhos e à América Latina livre e soberana.

Hebe participa de uma conversa com alunos da UFSC, dia 17 de outubro, terça-feira, às 9h, no Auditório do CFH. Atende a imprensa às 11h (impreterivelmente) e, depois, segue para Blumenau onde profere conferência em comemoração aos 20 anos do Curso de Ciências Sociais. Participam da conversa com Hebe na UFSC, o presidente do IELA, Nildo Ouriques e a jornalista Elaine Tavares.

Mais informações e agendamento de entrevista: 3331.9297 – ramal 37 ou 99078877 – www.ola.cse.ufsc.br / ola@cse.ufsc.br

domingo, 8 de outubro de 2006

39 anos sem o CHE!



















Como nunca te foste de dentro de nós,
apenas até amanhã, bom amigo e companheiro.

FLAMENCO













Niña Pastori - A nova geração do Flamenco

Duma cultura que atravessa o tempo e cresce fora da própria Espanha, um dos seus estilos mais interpretados na atualidade.

CAMPANILLEROS m. pl. [De campanilIero, individuo de una agrupación, frecuentemente llamada los campanilleros. que en algunos pueblos andaluces entona canciones de carácter religioso, con acompañamiento de guitarras, campanillas y otros instrumentos.] Cante con copla, por lo general, de seis versos asonantados. primero, tercero y quinto decasílabos, segundo y cuarto dodecasílabos, a veces de cuatro versos octosílabos, enlazada a otra de cuatro versos hexasílabos. Es mi cante aflamencado de origen folklórico, originado por las canciones populares andaluzas entonadas con motivo del llamado Rosario de la Aurora. La muestra flamenca más antigua de los campanilleros se debe a Manuel Torre, que realizó una versión, grabada en disco, interpretada con gran dramatismo y jondura separando bastante su música de la original y prestándole verdadera entidad flamenca. La popularidad la alcanzó con La Niña de La Puebla, que hizo de ese cante otra versión mas ligera y fácil. Sus letras son lógicamente religiosas, aunque admite otros temas. Es un cante de mínima ejecución, aunque en los últimos tiempos lo han grabado en disco, siguiendo la pauta marcada por Manuel Torre, Juan Varea, El Agujeta. José Mercé y José Menese. entre otros interpretes.

Datos enciclopédicos reunidos por Manuel Chilla González


















Está à venda o No.3 da Revista Pobres & Nojentas.

Procure a sua na banca da Praça XV, frente à Catedral Metropolitana.

Alguns artigos desta edição:

A longa noite da ditadura - Miriam de Abreu
Pelo corpo fala a comunidade - Marcela Cornelli
Destas Mulheres se pariu a América Latina - Raul Fitipaldi
A memória de Tulor - Elaine Tavares
Que mofo, que nada! - Rosane Berti
Ossos do Ofício - Moacir Loth
O homem do Velho Mundo - Raquel Moysés
Aqui - Rosângela bion de Assis
Muito aquém do jardim - Miriam Santini
Sobre buquês de cebolas - Newton Tavares

Assine Pobres & Nojentas:
5 edições bimestrais = R$ 22,50 (inclusas as despesas com o Correio)
Deposite o valor na conta do Banco do Brasil, No. 618-714-5, AG. 0016-7
Confirme seu depósito no e-mail: eteia@gmx.net

Salsa no Chicago Pub










Palácio da Salsa em Havana

Chico Becsi avisa:

Dia 11 de outubro, para receber o feriado do dia seguinte, tem Salsa no Chicago Pub.

Trav. Harmonia, 44, tel. 3224-6468.

Há uma mesa reservada para 10 amigos do América Latina Palavra Viva até as 22:30 h.

Procurem o "Pancho" ou "Chico".

Vai com o Chicão, vai!!!











Cinema no Sintrasem

A cada dia é mais importante entender como funciona o poder imperial na região.

"A Revolução Não será Televisionada"

Sobre a tentativa de Golpe Militar contra Chávez na Venezuela Dia: 09 de Outubro 18:00 horas

Rua Nunes Machado, 94 - Ed. Tiradentes - 7 andar - 3223-4149















ABOUT HARVEY PEKAR

Cleveland, Ohio native Harvey Pekar is best known for his autobiographical slice-of-life comic book series "American Splendor", a first-person account of Pekar’s downtrodden life. The series has been published on an approximately annual basis since 1976. Pekar self-published the series until the early 1990s, when Dark Horse took over publication. In 1987, Pekar was honored with the American Book Award for the series. Dark Horse celebrated the 25th anniversary of "American Splendor" in 2001 with a special issue.

"American Splendor" is illustrated by high-profile artists such as Robert Crumb, Frank Stack and Joe Sacco. The comic strip's international appeal was also made evident through Pekar's collaboration with comic book illustrator Colin Warneford of Gateshead, England for the aptly-titled issue "American Splendour: Transatlantic Comics."

Pekar began his writing career as a prolific music and book critic. His reviews have been published in The Boston Herald, The Austin Chronicle, Jazz Times, Urban Dialect (a paper native to Cleveland), and Down Beat Magazine, among many other journals. His critiques are available on the Internet at numerous websites and dispersed amongst personal homepages from his devoted fans. Pekar also collaborated with his wife, Joyce Brabner, on a book-length autobio comic "Our Cancer Year" (Four Walls Eight Windows).

Pekar began working on a freelance basis with the critically acclaimed, award-winning radio station WKSU on April 12, 1999. Since his debut at the station, he has been honored with two prestigious awards. In July 2000, he was awarded first place in the PRNDI (Public Radio News Director’s Incorporated) "Commentary/Essay" section for his piece, "What's In a Name." In March 2001, RTNDA (Radio-Television News Director’s Association) honored Pekar with a 2001 Regional Edward R. Murrow Award for Best Writing for his piece "Father’s Day." The piece was entered into the national awards competition of the same name.

Pekar has made two cameo appearances in films and appeared on "Late Night with David Letterman" eight times between 1986-1988. It was Pekar's interest in politics, and specifically NBC's affiliation with General Electric, that got him banned from the show. Eventually he was asked to return and Pekar made two more appearances in the early 1990s.

Despite keeping himself extremely busy with all of his contributions to various kinds of media, Pekar maintains a very low profile in Cleveland. In 2001, he retired from his job as a full-time file clerk at the local VA Hospital, where he had worked since 1966. He lives with his wife Joyce and they are the proud guardians of 15-year-old girl, Danielle.






http://www.harveypekar.com/about.html

FACCIAMO LE CORNA!

Ho deciso di prendere il toro per le corna: vado in un bar, mangio un cornetto, e poi le telefono. Alzo la cornetta e dico: "Amore amore... amore un corno! Mi hai messo le corna! Ok, mi tengo le corna, ma prima o poi l'ammazzo quel cornuto! E anche tu, prima o poi, sbatterai le corna in una situazione come la mia! E ti romperai le corna, ci puoi scommettere!"
Io da questa situazione esco scornato, lo so. Ma adesso cambio vita, mi compro un bel cornino portafortuna e poi vado al ristorante e mangio un buon piatto di pasta dei cornuti.
Però poi faccio come i cornuti (che ci ripensano), le ritelefono e dico: "Tu di me non capisci un corno!" No, basta cambio vita. E tutto andrà bene (facciamo le corna!)

Fare le corna (con l'indice e il mignolo della mano) è un gesto portafortuna (così come in altre culture si usa per esempio toccare ferro). Questo gesto si fa per allontanare da sé il male o la jella (la jella è la sfortuna). Per esempio, se devo fare un esame difficile posso dire "Se supero quell'esame vado in vacanza per una settimana!" e nel frattempo faccio le corna (per allontanare la jella che può fare andare male l'esame). Oppure se sono in aereo e leggo sul giornale che quest'anno sono caduti più di dieci aerei, faccio subito le corna per allontanare questa possibilità.
Fare le corna è un gesto così comune che a volte non è nemmeno necessario farlo: basta dirlo! Per questo è possibile sentire anche un dialogo così:
- Come va la tua salute in questo periodo?
- Bene, facciamo le corna!

Le corna si possono poi anche fare verso o contro una persona: in questo caso hanno un senso diverso. Significa dire che quella persona ha le corna in testa, cioè è "un cornuto". Un "cornuto" è una persona che ha una moglie o un marito infedele. In una coppia il traditore "mette le corna", il tradito "ha, porta le corna".
Dire a una persona "cornuto" può essere terribilmente offensivo: questa offesa si usa comunemente in macchina contro gli altri automobilisti (che vanno sempre troppo lentamente o troppo velocemente e comunque non sanno guidare) o allo stadio, contro l'arbitro delle partite di calcio che, tradizionalmente, "ha più corna di un cesto di lumache".
Ci sono infine le corna che si fanno sulla testa della persona che sta davanti a noi in una foto di gruppo: ma queste corna sono solo uno scherzo un po' stupido e molto infantile che viene fortemente sconsigliato a tutti i bambini, anche perché la prova della stupidità resta poi impressa nella fotografia.








cornetto


NOTE LINGUISTICHE

Prendere il toro per le corna: affrontare una situazione direttamente, senza girarci intorno
tengo le corna: sono un cornuto, mia moglie mi ha tradito, quel cornuto!: offesa verso una persona, sbattere le corna: metaforicamente sbattere la testa, scontrarsi con un problema, rompersi le corna: metaforicamente rompersi la testa, farsi male, soffrire scornato: con le corna rotte, addolorato, deluso, umiliato, sconfitto pasta dei cornuti: una pastasciutta buona ma molto semplice, condita con un sugo di pomodoro fatto velocemente. (Si chiama così perchè è la pasta che preparano le donne infedeli ai mariti che così sono "cornuti e contenti"), fare come i cornuti: pensare a qualcosa dopo che è passato molto tempo e gli altri hanno già dimenticato non capisci, un corno!: non capisci niente! Fare le corna: fare il gesto delle corna (come portafortuna o come offesa)

http://www.scudit.net/mdjella.htm